Plníme spižírny!

February 21, 2017

Tak. Už je to tady. Muž oficiálně nakoupil krabice v Ikeji a to znamená jediné: je před námi poslední týden a půl v Itálii. Uf! O jídle, počasí, přírodě a neskutečných výhledech jsem už tady navykládala hodně. Teď jsem ve fázi, kdy se nostalgicky rozplývám i nad těmi úplně nejobyčejnějšími věcmi: rozbitým semaforem před domem, na kterém už dva a půl roku svítí jen červená; majitelem pizzerie na rohu, co u něj stejná pizza stojí pokaždé jinak; paní ze supermarketu, co našemu dítěti dává „podpultovou“ foccaciu zdarma a dokonce jsem se nedávno nostalgicky pozastavila i nad těmi záchodky bez prkének, jejichž kulturní obhajobu se mi patrně již nikdy nepodaří nalézt. Itálie, budeš nám chybět!

 

Každá životní etapa je plná zvláštních detailů, které dohromady tvoří obrazy našich dnů. Je to kouzelný. A vlastně i trochu smutný. Protože bych si moc přála všechno tohle zapamatovat, nahrát si to do hlavy a pouštět si to znovu a znovu. Na druhou stranu, alespoň máme v mozku prostor pro nové zážitky. Jestli to tak skutečně funguje – fair enough.

 

Ale abych se tady zase moc nerozplývala, rozhodla jsem se pro vás sepsat něco praktického. Za dva a půl roku našeho života v Itálii jsme si oblíbili celou řadu produktů, bez kterých si nyní nedovedeme představit náš den – nebo spíš jídelníček. I proto jsme se rozhodli, že si odtud odvezeme asi dvě tuny jídla, které já schovám na hranicích pod bundou a budu tvrdit, že čekám paterčata – jinak by nás totiž mohli podezírat, že chceme v ČR otevřít italský supermarket bez povolení. Většina výrobků navíc oproti ČR vykazuje dvě nesporné výhody: kvalitu a cenu. Co si s sebou tedy vezeme? A co si na dovolené v Itálii můžete do kufru směle nacpat i vy?

 

Těstoviny – netřeba rozmazávat. Prostě špagety, motýlky, vrtulky a penne jsou v Itálii doma – a my bychom se jich ujedli. Škoda, že naše „rakev“ na autě už je plná, protože jinak bych si odvezla vzorek od každého asi ze stovky různých druhů. Velice kvituji i speciální těstoviny pro malé děti! Až se sem v létě vydáme, určitě si budu chtít nakoupit několik krabic (hledejte v sekci s kojeneckými výživami).

 

Rajčatové produkty – passaty, loupaná a sušená rajčata. Bez toho se vůbec neobejdu. A absolutně si nedovedu představit, co budu v Čechách dělat, až mi ty „dvě tuny“ dojdou. Když jsme sem přijeli – nebudu si hrát na hrdinu – vařili jsme „červenou omáčku na těstoviny“ z kečupu. Jakmile jsme však pronikli do tajů zdejší rajčatové kuchyně, už jsme se neodtrhli. Kvalitní loupaná rajčata jsou naprostým základem všech italských rajčatových omáček. Nad cenami téhož se mi v Čechách udělalo mdlo.

 

Olivy – olivy a olivový olej. Opět netřeba moc rozebírat. Kvalita a cena jsou na Apeninském poloostrově úplně někde jinde. A co teprve, když zjistíte, že i v rámci nejkvalitnějších olivových olejů existují obrovské rozdíly! Jako by sedmé nebe bylo mezonet. V rámci našeho „hamounění“ si do ČR samozřejmě vezeme „jen“ klasický extra virgin ze supermarketu, ale i tak nemáme pocit promarněné investice. Jinak jeden z nejlepších olivových olejů je ROI a koupíte ho v oblasti okolo městečka Taggia v Ligurii.

 

Rýže – věděli jste, že v Itálii existují obrovské rýžové plantáže? I mě to trochu překvapilo, ale dává to smysl. Kde jinde by Italové brali suroviny na svoje rizota? Pěstování rýže má na Apeninském poloostrově obrovskou tradici. Koupit lze nepřeberné množství různých druhů – a je vhodné si všímat, která rýže je na co. Některá je vhodná na salát, jiná na rizoto a přílohy. Já si vezu několik krabic „Arborio“, rýže, která je speciálně pěstovaná pro italská rizota.

 

Pesto genovese – v Ligurii vzniklo pesto a jelikož tady žijeme, byl by hřích si odtud několik sklenic (kecám – několik krabic) neodvézt. Genovéské pesto se skládá z bazalky, olivového oleje, piniových oříšků, soli, česneku a parmezánu. Můžete si ho připravit i doma. Ale není nic lepšího, než si skleničku dovést přímo od mistrů. Stačí zamíchat do testovin (nejlépe se hodí „troffie“) a máte hotovo.

 

Cizrna – alias „ceci“ (čeči). V naší části Itálie je tohle velmi oblíbená luštěnina, navíc „super potravina“.  My jsme si ji zvykli používat v salátech – a jelikož nám nejvíce chutná gigantická cizrna z „Le conserve della nonna“ (konzervy od babičky) byla naše volba jasná.

 

Balsamico – propadli jsme také zdejšímu balsamicu. Nejkvalitnější pochází z Modeny (hledejte označení na balení). My máme rádi značku Guiseppe Guisto. Na salátech naprosto parádní!

 

Náš seznam pravděpodobně ještě není konečný. Stále nám chybí káva, sýry a piniové oříšky na pesto. Škoda, že si nemůžu nabalit kamion zmrzliny! O vínech se – ve svém stavu – ani rozepisovat nebudu, protože mi to vhání slzy do očí. Náš výběr je už naštěstí „hezky v chládečku“ uložen v Čechách a na otevření tak čekají Barolo, Barbaresco, Brunello nebo Rosso di Montalcino a další dobroty.

 

Už se moc těším, až tohle všechno budu „doma“ vařit, jíst a popíjet! Z Itálie zkrátka není lepší suvenýr, než jídlo :-) Věřte „expertům“ :D

 

 

Please reload

Please reload

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now